loading...

science

علمي و آموزشي

بازدید : 321
11 زمان : 1399:2

آرسوان خودپنداره تحصيلي را باور فرد در مورد مقدار مهارت درگير تحصيل شدن نسبت به همكلاسي‌هايش تعريف مي‌كند. خودپنداره، تعميم‌هاي شناختي برگرفته از تجارب درباره خود است و يكي از هسته‌هاي اصلي آن، رابطه با افراد مهم زندگي مي‌باشد. پاپيكا، خود پنداره را به عنوان يك ساختار پيچيده و اغلب شناختي از تعميمات شخص به خود كه شامل ويژگي‌ها، توانايي‌ها، دانش، ارزش‌ها، نگرش‌ها، نقش‌ها و ديگر موضوعاتي كه افراد خود را تعريف كرده و پيوسته داده‌هاي خود را در ان يكپارچه مي‌كنند، دانسته و بندورا آن را عملكرد مي‌داند كه بوسيله عوامل بيروني به گونه غيرمستقيم و از راه فرآيندهاي مربوط به خود تاثير مي‌پذيرد. آقاجاني و همكاران نيز اين داده‌ها را شامل نگرش‌ها، احساسات و دانش‌ها درباره توانايي، مهارت و قابليت پذيرش اجتماعي مي‌دانند. خودپنداره داراي سه سطح مي‌باشد. سطح اول، خودپنداره فردي است كه به ضعف و توانايي‌هاي فردي اشاره دارد. سطح دوم، خودپنداره ارتباطي مي‌باشد كه خود را بر اساس نوع ارتباط با ديگران داوري مي‌كنند و سطح سوم، خودپنداره جمعي است كه به مقدار عضويت در گروه باز مي‌گردد. طبق الگوي شناختي اجتماعي پكران، از لحاظ نظري ميان هيجان‌هاي مثبت و منفي و خودپنداره رابطه‌اي قابل تبيين است كه بر اساس گفته هانسفورد و هاتي رابطه مثبتي بين خودپنداره عمومي و پيشرفت تحصيلي وجود دارد.

سايت خريد پرسشنامه و پروتكل روانشناشي ايران تحقيق را مشاهده كنيد

بازدید : 272
11 زمان : 1399:2

با افزايش رشد علمي كشور و همچنين افزايش تعداد دانشجويان، پژوهشگران و اساتيد دانشگاه‌ها در طول دو دهه اخير نياز به ارتباط گسترده‌تر با مراكز علمي دنيا بيشتر شده است و ترجمه تخصصي مقاله و كتاب علمي نيز توسط موسسات و مترجمين افزايش يافته است. نتيجه اين رشد علمي، افزايش چشمگير تعداد مقالات چاپ شده توسط محققان ايراني در مجلات معتبر دنيا و همچنين بيشتر شدن تعداد كتاب‌هاي چاپ شده توسط محققان و دانشمندان ايراني به زبان‌هاي علمي دنيا از جمله زبان انگليسي است. هم اكنون محققان ايراني به عنوان ويراستار يا نويسنده همراه در نگارش كل يك كتاب يا نگارش برخي از فصول كتاب‌هاي معتبر علمي مشغول به همكاري با مجامع علمي بزرگ هستند.

از سوي ديگر افزايش تقاضا براي دسترسي به علوم روز دنيا سبب شده است كه هر ساله تعداد بسيار زيادي كتاب و مقاله از زبان‌هاي مختلف دنيا به خصوص زبان انگليسي به زبان فارسي ترجمه شود. تمامي اين موارد حجم عظيمي از تقاضا را در حوزه ترجمه ايران به وجود آورده است. به همين دليل موسسه نيتيو پيپر در سال‌هاي اخير گروه بزرگي از مترجمين و پژوهشگران برجسته را در رشته‌هاي علمي مختلف تشكيل داده است تا بتواند خدمات با كيفيتي به جامعه دانشگاهي و علمي ايران ارائه دهد.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد

بازدید : 335
11 زمان : 1399:2

مقالات علمي بارها و بارها توسط داوران علمي مجله قبل از اينكه چاپ شوند مورد بررسي دقيق قرار مي‌گيرند. علي رغم اين بررسي، احتمال وجود دارد كه بعد از چاپ مقاله و به اصطلاح آنلاين شدن آن در وب سايت‌ها و پايگاه‌هاي داده مهم، اشكالاتي در مقاله وجود داشته باشد. برخي اشكالات كوچك هستند مانند اشتباه در آدرس ايميل نويسنده مسئول يا نام هريك از نويسندگان. اما برخي اشكالات ديگر وجود دارند كه اعتبار مقاله را زير سوال مي‌برند و لازم است كه مقاله باز پس گرفته شود. باز پس گيري يا همان Retraction روشي است كه به خوانندگان مقاله هشدار مي‌دهد كه گرچه مقاله چاپ شده است اما محتواي آن اشكالات اساسي دارد و ديگر سنديت و اعتبار لازم را ندارد. باز پس گيري مقاله رخدادي طبيعي و بخشي از فرآيند چاپ مقاله است و مجلات معتبر مي‌بايست مقالاتي كه بعد از چاپ داراي اشكالات عمده هستند را باز پس دهد يا به اصطلاح Retract نمايد. در حقيقت وقتي مجله، مقاله‌اي را ري تركت (Retract) مي‌كند به اين معني نيست كه قصد دارد نويسندگان آن مقاله را تنبيه كند، بلكه هدف اصلي جلوگيري از رخداد اشتباه و خطا در ساحت علم است. ري تركت شدن مقاله صرفاً بازگشت به صفر است، به اين مفهوم كه مقاله اينبار بعد از مرحله چاپ ريجكت مي‌شود. در اين مطلب كه با عنوان مقاله ري تركت شده (Retracted paper) و آشنايي با مفاهيم آن آمده است سعي خواهيم نمود با طرح سوالاتي به مبحث بازپس گيري مقاله يا ري تركت به صورت جامع بپردازيم.

ادامه مطلب را در سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد

بازدید : 285
11 زمان : 1399:2

مقالات علمي بارها و بارها توسط داوران علمي مجله قبل از اينكه چاپ شوند مورد بررسي دقيق قرار مي‌گيرند. علي رغم اين بررسي، احتمال وجود دارد كه بعد از چاپ مقاله و به اصطلاح آنلاين شدن آن در وب سايت‌ها و پايگاه‌هاي داده مهم، اشكالاتي در مقاله وجود داشته باشد. برخي اشكالات كوچك هستند مانند اشتباه در آدرس ايميل نويسنده مسئول يا نام هريك از نويسندگان. اما برخي اشكالات ديگر وجود دارند كه اعتبار مقاله را زير سوال مي‌برند و لازم است كه مقاله باز پس گرفته شود. باز پس گيري يا همان Retraction روشي است كه به خوانندگان مقاله هشدار مي‌دهد كه گرچه مقاله چاپ شده است اما محتواي آن اشكالات اساسي دارد و ديگر سنديت و اعتبار لازم را ندارد. باز پس گيري مقاله رخدادي طبيعي و بخشي از فرآيند چاپ مقاله است و مجلات معتبر مي‌بايست مقالاتي كه بعد از چاپ داراي اشكالات عمده هستند را باز پس دهد يا به اصطلاح Retract نمايد. در حقيقت وقتي مجله، مقاله‌اي را ري تركت (Retract) مي‌كند به اين معني نيست كه قصد دارد نويسندگان آن مقاله را تنبيه كند، بلكه هدف اصلي جلوگيري از رخداد اشتباه و خطا در ساحت علم است. ري تركت شدن مقاله صرفاً بازگشت به صفر است، به اين مفهوم كه مقاله اينبار بعد از مرحله چاپ ريجكت مي‌شود. در اين مطلب كه با عنوان مقاله ري تركت شده (Retracted paper) و آشنايي با مفاهيم آن آمده است سعي خواهيم نمود با طرح سوالاتي به مبحث بازپس گيري مقاله يا ري تركت به صورت جامع بپردازيم.

ادامه مطلب را در سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد

بازدید : 346
11 زمان : 1399:2

پيش از آنكه به خطاي گرامري وجه وصفي معلق بپردازيم، ابتدا بايد نقش وجه وصفي را در جمله‌هاي انگليسي بررسي كنيم. وجه وصفي نقش‌هاي متعددي دارد. يكي از اين نقش‌ها استفاده از فعل در جايگاه صفت است. براي مثال، speed فعل است، با افزودن ing به انتهاي آن، به وجه وصفي حال (present participle) تبديل مي‌شود. لازم به ذكر است كه وجه وصفي مي‌تواند يا حال باشد يا گذشته (past participle). عبارت “a speeding car” نشان‌دهنده‌ي استفاده از وجه وصفي حال براي تغيير حالت اسم است.

عبارت‌هاي وصفي

قواعد دستوري انگليسي اصطلاحات زيادي دارد. با اين حال، اين اصطلاحات آن‌چنان كه فكر مي‌كنيد پيچيده نيستند. عبارت وصفي يكي از آن‌هاست. عبارت وصفي گروهي از واژه‌هاست كه در آن وجه وصفي توصيف‌كننده‌ي فاعل يا مفعول جمله است. وجه وصفي حال (present participle) داراي ing و وجه وصفي گذشته (past participle) داراي ed است.


ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد


بازدید : 297
11 زمان : 1399:2

در چاپ كتاب انواع مختلفي از كتابها وجود دارند كه بر حسب هدف نويسنده و يا مترجم كتاب و ماهيت محتواي آن، نوع خاصي از كتاب براي چاپ انتخاب مي‌شود. معمولاً تمامي انتشارات و مولفان و مترجمان مي‌بايست از انواع كتاب اطلاعات داشته باشند تا بتوانند برحسب محتوايي كه آماده نموده‌اند نوع متناسبي از كتاب را انتخاب نموده و براي چاپ و نشر مهيا سازند. طبقه‌بندي كلي كه از انواع كتاب وجود دارد عبارتند از كتابهاي مرجع، نيمه مرجع و غيرمرجع. در اين مطلب به ذكر انواع كتاب در فرآيند چاپ كتاب خواهيم پرداخت.

انواع كتاب در فرآيند چاپ كتاب

همانطور كه گفته شد انواع كتاب را مي‌توان در طبقه كلي كتابهاي مرجع، نيمه مرجع و غيرمرجع تقسيم كرد.

۱- كتاب مرجع. كتاب مرجع به كتابي گفته مي‌شود كه در حالت عادي خوانندگان آنها را به صورت موردي مطالعه مي‌كنند. به عبارت ديگر اين كتابها خوانده نمي‌شوند بلكه براي اهداف مختلف به آنها مراجعه مي‌شود. اين كتابها عبارتند از تزاروس‌ها، دايره المعارف (دانشنامه)، واژه نامه، دستنامه (هندبوك)، فرهنگ‌ها و كتب سال.

ادامه مطلب را در وب سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون مشاهده كنيد.

بازدید : 290
11 زمان : 1399:2

در نگارش آكادميك، ارتباط جمله‌ها با جمله‌ي مجاورشان بايد طبيعي به نظر برسد. در غير اين صورت، متن‌تان با شكستگي معنايي مواجه مي‌شود. يكي از روش‌هاي پيشگيري از اين مشكل سيگنال‌دهي ناميده مي‌شود. از اين روش براي برقراري ارتباط منطقي ميان جمله‌هاي مجاور استفاده مي‌كنيم. در صورت استفاده نكردن از اين شيوه، خواننده موضوع را اشتباه متوجه مي‌شود يا از خواندن متن دست مي‌كشد.

جمله‌هايي كه به‌درستي سيگنال‌دهي شده‌اند خواننده را تا انتها با متن همراه مي‌كنند. خواننده برداشت اشتباهي از جمله‌ها نمي‌كند و در انتها نكته‌ي مبهمي برايش باقي نمي‌ماند. در ادامه، چند ساختار را مرور مي‌كنيم كه جريان جمله‌ها را تسهيل مي‌كنند.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد

بازدید : 313
11 زمان : 1399:2

در نگارش آكادميك بايد در بيان گزاره‌هاي علمي احتياط كنيم تا مرز بين حقيقت و ادعا از هم تفكيك شود. به اين عمل ترديد (hedging) گفته مي‌شود. “hedging” يعني استفاده از ابزارهاي زبان‌شناختي براي بيان عدم قطعيت و ترديد؛ همچنين، وسيله‌اي است كه توسط آن مي‌توانيد مطالب را به‌طور غيرمستقيم مطرح كنيد و نظرات خود بر مخاطب تحميل نكنيد.

مردم به دلايل متعدد از زبان ترديدآميز استفاده مي‌كنند. برخي از اين دلايل عبارتند از:

  • به حداقل رساندن اين احتمال كه يك محقق ديگر با ادعاي مطرح‌شده مخالفت نمايد
  • رعايت دستورالعمل‌هاي نگارش آكادميك
  • تصديق كردن اين موضوع كه ممكن است نقايصي در ادعاي مطرح‌شده وجود داشته باشد

در ادامه، چند واژه و عبارت را مرور مي‌كنيم كه مي‌توانند در بيان ترديدآميز مطالب به ما كمك كنند:

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد

بازدید : 296
11 زمان : 1399:2

۱- نحوه شكل گيري پير ريويو يا peer review

در گذشته، مقالات ارسال شده به مجلات توسط خود اديتور مجله مورد غربالگري علمي قرار مي‌گرفتند. اما با افزايش زمينه‌هاي تخصصي و تعداد مجلات اين نياز به وجود آمد تا قبل از تصميم گيري درباره يك مقاله از نظر ساير متخصصين مربوط به حوزه‌اي كه مقاله در آن ارايه شده درباره كيفيت مقاله نيز استفاده شود. اين به آن معناست كه اديتورهاي مجله تصميم گرفته‌اند به غير از نظر و راي علمي خود از آراء و نظرات ساير متخصصان و همكاران خود نيز درباره كيفيت مقاله استفاده نمايند. اما لازم به ذكر است كه راي نهايي درباره پذيرش و يا رد مجله به عهده اديتور مجله مي‌باشد.

ادامه مطلب را در سايت چاپ مقاله و پذيرش مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد


بازدید : 267
11 زمان : 1399:2

۱- موضوعي را انتخاب كنيد. اين كار معمولاً سخت‌ترين مرحله كار است. براي مثال، مي‌خواهيم كتابي غير داستاني بنويسم. در اين صورت خودكار را برداريد و شروع به نوشتن مهارتها، علايق، سرگرمي‌ها، و هرچيز مهم و چالش‌برانگيزي كنيد كه با آن مواجه شده‌ايد. بعد از اتمام اين كار، برگرديد و ۳ يا ۴ موضوعي كه از نوشتن درباره آن لذت ميبريد انتخاب كنيد. همين كه از بين موضوعات منتخب مرحله دوم يكي را انتخاب نموديد آن را به اجزاي مختلف و يا زير عنوان‌هاي مختلف تقسيم كنيد.

۲- نگارش كتاب را شروع كنيد. از شما چنين انتظاري نمي‌رود كه به عنوان نويسنده‌اي حرفه‌اي، كتاب خوبي را نگارش كنيد. تنها انتظاري كه وجود دارد اين است كه آنچه را كه قصد داريد بنويسيد به صورت موجز و مختصر، شفاف و به شكلي جذاب بنويسيد. براي نوشتن بهتر است كه وقت نگارش روزانه تعيين كنيد. براي مثال، اگر در روز تنها ۵ دقيقه وقت نگارش داريد سعي كنيد روي آن ۵ دقيقه متعهد باشيد و اجازه ندهيد هيچ چيز ديگري مزاحم اين زمان باشد.

۳- كتاب خود را بعد از اتمام ويرايش كنيد. دقيقاً زمان آموزش شما اگر قبلاً نويسندگي نكرده‌ايد و يا دوره آموزشي نگذرانده‌ايد زماني است كه ويرايشگري كتاب شما را مي‌خواند و آن را ويرايش مي‌كند. در اين بازه زماني شما موارد و مطالب بسيار زيادي را خواهيد آموخت. بسياري از افراد اصلاح املايي و صفحه آرايي را با ويرايش اشتباه مي‌گيرند (انواع ويرايشگري ادبي در چاپ كتاب). بهترين توصيه‌اي كه به شما مي‌توانيم بكنيم اين است كه حتماً با يك ويرايشگر زبده در ارتباط باشيد و سعي كنيد مطالبي كه مي‌نويسيد را ويرايش كند.

وب سايت چاپ كتاب و ترجمه كتاب نارون را مشاهده كنيد.

تعداد صفحات : 24

درباره ما
موضوعات
آمار سایت
  • کل مطالب : 251
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 80
  • بازدید کننده امروز : 1
  • باردید دیروز : 65
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 3
  • بازدید هفته : 207
  • بازدید ماه : 410
  • بازدید سال : 3422
  • بازدید کلی : 115398
  • <
    پیوندهای روزانه
    اطلاعات کاربری
    نام کاربری :
    رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    کدهای اختصاصی